close

Organizers of the giant Rubber Duck display in Keelung yesterday apologized
to artist Florentijn Hofman --- saying the team responsible for the event
should have better communicated with the Dutch artist.

這一段主要是說 主辦單位出來致歉,因為主辦單位跟黃色小鴨的荷蘭藝術家Florentijn Hofman沒有事先溝通好。

The statement follows criticism by the artist of the unauthorized production
and sale of Rubber Duck-related merchandise.

後面這句是說 主辦單位之所以會出來道歉是因為Florentijn Hofman批評/抨擊主辦單位未經授權就擅自製造、販賣黃色小鴨的周邊商品。

A follows B,就是A緊跟著B而來,也就是說第一段的言論跟著critism by the artist而來,按照中文的邏輯也就是Florentijn Hofman開罵後,主辦單位才跳出來澄清。

不知道這樣是否夠清楚,希望對你有所幫助嚕!

可以參考http://epaper.ntu.edu.tw/view.php?listid=37&id=9467
(裡面precede那邊)

View the original article here

arrow
arrow
    文章標籤
    unauthorized production
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 翻譯文獻 的頭像
    翻譯文獻

    翻譯證照 台北翻譯社公會 論文翻譯社

    翻譯文獻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()